domingo, diciembre 16

Antiguas Peliculas, proximos proyectos de Scarlett


Un post para amantes "cinematograficamente hablando" de Scarlett Johansson. si, para ti: Maestro Centrífugo:

La atractiva actriz Scarlett Johansson se une al elenco de actores de la adaptación cinematográfica de The Spirit. Frank Miller la ha elegido, muy concienzudamente, para interpretar a Silk N. Floss, una secretaría de sinuosas curvas y personalidad vengativa, que será complice del villano del filme, Octopus, interpretado por Samuel L. Jackson. Sin duda, ¡todo un acierto señor Miller!.

Y de postre el final de Lost in translation, que siempre tuve curiosidad, como todos los que la vimos, por saber qué decía al final de la película el personaje de Bill Murray al de Scarlett Johansson, si bien es cierto que en la versión doblada la cosa se intuía un poco más y nos quedábamos con que era una especie de despedida. Obviamente, se quiso que quedara un poco en el aire, para dar lugar a interpretaciones y, cómo no, alguien ha intentado comprobar qué decían haciendo un análisis del audio. Así, lo que dice sería Spoiler:

I have to be leaving… But I won’t let that come between us. Ok? Ok. O, en castellano, Tengo que irme, pero no voy a dejar que eso se interponga entre nosotros, ¿vale? Vale. Fin de Spoiler (Vía: Blog de cine).

En el vídeo nos muestran cómo han sacado esas frases y, bueno, aún es interpretable, aunque, hay que reconocerlo, la frase encaja tanto en el contexto, como en las reacciones y en los susurros. ¿Final feliz?.

No hay comentarios: